ページビューの合計

2025年3月4日火曜日

使徒行伝24章

 

24章 済

1五日後、大祭司アナニアが長老たちとテルトロという弁論家と一緒に下って来ました。

2パウロが呼び出されると、テルトロは総督にパウロのことを告訴して言いはじめました。「フィリップス様、あなた様のおかげで私たちは大いなる平穏を享受しており、あなたの先見の明によってこの国に改革がもたらされました。

3フェリクス閣下、私たちはあらゆる所で、あらゆる面で深く感謝しています。

4しかし、これ以上あなた様をうんざりさせないために、少しだけ私たちの話を聞いていただきたいと思います。

5私たちはこの男が疫病をひき起こす者であり、全世界のユダヤ人の間で騒乱を起こす者、ナザレ派の首謀者であると判明したのです。

6また、彼が神殿を汚そうともしていたので、私たちは彼を捕らえて、[1]私たちの律法に従って裁こうとしました。

7 しかし、千人隊長リシアが私たちのところに来て、彼を荒々しく私たちの手から引き離し、

8 彼を告発する者たちに、あなたのところに来るように命じましたあなたは、ご自分で尋問されれば、私たちが彼を訴えているすべてのことを、詳細に知ることができるでしょう。

9 ユダヤ人たちも、そのとおりだと言って同意しました。

10 総督がパウロに手招きして話すように命じると、パウロは答えました。「あなたが長年この国民の裁判官を務めてこられたことを私は知っていますので、喜んで自分のことを弁明します。

11 あなたにも分かるように、私が礼拝のためにエルサレムに上ってからまだ十二日しか経っていません。

12 彼らは、会堂でも町でも、私が宮で論じ合ったり、民衆を扇動したりしているのを見たことがありません。

13 彼らは今私を訴えている事柄を証明することもできません。

14 ただ、このことは告白します。私は、彼らが異端と呼ぶやり方で、律法と預言者に書いてあることをすべて信じて、先祖の神を礼拝しています。 

15 また、彼ら自身も認めているように、死者の復活、正しい者も正しくない者も復活するという希望を神に対して持っています。

16 わたしは、神に対しても人に対しても、常に良心を責められることのないように努めています。

17 何年も経ってから、私は自分の同胞に施しと供え物を携えて来ました。

18 すると、アジアから来たあるユダヤ人たちが、群衆が騒でもいないのに。わたしが宮で清めを受けているのを見つけました。

19 かれらは、わたしに何か恨みがあるのなら、だれかあなたの前に出て、異議を申し立てるべきでした。

20 あるいは、わたしに何か悪いことをしているのを見つけたなら、わたしが議会に立っていた時に、ここにいるこの人たちが言うべきです。

21 ただ、わたしが彼らの中に立って叫んだこの一言のせいで、わたしは今日、死者の復活について、あなたがたから尋問を受けているのです。」


22フェリクスは、その道についてより詳しく知っていたので、これらのことを聞くのを延期し、「千人隊長リシアが下って来るとき、あなたの事を細かく知ろう。」と言いました。

23そして、百人隊長にパウロを監禁しましたが、自由を与え、彼の知人が世話をしたり、彼のところに来るのを禁じないように命じました。

24数日後、フェリクスはユダヤ人である妻ドルシラを連れて来て、パウロを呼び寄せ、キリストへの信仰について聞きました。

25すると、彼が正義、節制、そして来たるべき裁きについて論じたので、フェリクスは震え上がって言いました。「今はもう行くがよい。都合のよい時が来たら、お前を呼ぼう。」 

26 彼はまた、パウロから金銭をもらって、彼を釈放することを期待していました。そこで、彼はたびたびパウロを呼び寄せては彼と話をしました。 

27 ところが、二年後にポルキオ・フェストスがフェリクスのところにやって来ました。フェリクスはユダヤ人を喜ばせようとして、パウロを拘束したままにしておきました。



[1] [1]私たちの律法に従って裁こうとしました。

7 しかし、千人隊長リシアが私たちのところに来て、彼を荒々しく私たちの手から引き離し、

8 彼を告発する者たちに、あなたのところに来るように命じました

2024年12月3日火曜日

使徒行伝第10-12章 公認本分

10章 

1 さて、カイザリヤにコルネリオという人がいました。イタリア隊と呼ばれる部隊の百人隊長で、 2 彼は信仰深い人で、家族全員と共に神を畏れ、多くの施しを民に施し、絶えず神に祈っていました。3昼の三時ごろ、彼は幻の中ではっきりと、神の使いが彼のところに来て、「コルネリオよ」と言うのを見ました。4 コルネリオは彼を見て恐れ、「主よ、何事ですか」と言いました。すると、御使いは言いました、「あなたの祈りと施しは、神の前に届いて覚えられています。5 それで、ヨッパに人をやって、ペテロという名のシモンを招きなさい。 6 彼は皮なめし屋シモンという人のところに泊まっています。その家は海辺にあります。彼が、あなたのなすべきことを告げてくれるでしょう。」7 コルネリウスに語った御使いが去った後、コルネリウスは、自分の家の召使二人と、いつも自分に仕えている敬虔な兵士一人を呼び、 8 これらのことをすべて彼らに告げて、ヨッパへ送り出しました。9その翌日、彼らが旅を続けて町に近づいたとき、ペテロは午後六時ごろ、祈るために屋上に上がると、 10彼は非常に空腹になり、食事をしようとしましたが、人々が準備しているうちに、夢心地になってしまいました。 11すると、天が開けて、四隅を編んだ大きな布のような器が[1]彼のところに降りてくるのが見えました。それは地に降りてきました。

12その中には、地の四つ足の獣、野の獣、這うもの、空の鳥など、あらゆるものがいました。

13すると、声が聞こえました。「ペテロよ、起きて、ほふって食べなさい。」

14しかし、ペテロは言いました。「主よ、それはいけません。私は清くないもの、汚れたものを、一度も食べたことがありません。」

15すると、声はもう一度彼に言いました。「神がきよめたものを、清くないと言ってはならない。」

16 このようなことが三度繰り返され、そしてその器は再び天に上げられました。

17 ペテロは、自分が見たこの幻はいったい何を意味するのだろうと、心の中で疑っていたが、そのとき、コルネリオから遣わされた人たちがシモンの家を尋ね、門の前に立って

18 呼びかけ、ペテロという名を持つシモンが、そこに泊まっているかどうか尋ねました。

19ペテロがその幻について思いを巡らしていると、御霊が彼に言いました、

「見よ、三人の人があなたを捜している。

20だから、立って降りて行き、何も疑わずに彼らと一緒に行きなさい。私が彼らをつかわしたのだ。」

ちょうどその時、コルネリオから送られた人たちが、シモンの家を尋ね当てて、その門口に立っていました。

21そこで、ペテロはコルネリオからつかわされた人々のところへ降りて行き、「あなたがたが捜しているのは私です。何のために来たのですか。」と言いました。

22すると彼らは言いました、「百人隊長コルネリオは正しい人で、神を畏れ敬い、ユダヤ全土に評判の良い人ですが、聖なる御使いによって、あなたを家に招いてあなたの話を聞くようにと、神からお告げを受けました。

23 そこでペテロは彼らを呼び入れて泊め、翌日ペテロは彼らと一緒に出発しました。ヨッパの兄弟たちも何人か同行しました。

24 翌日、彼らはカイザリヤに入りました。コルネリオは彼らを待ち構え、親族や親しい友人たちを呼び集めていました。

25 ペテロが入って来ると、コルネリオは彼を迎え、その足もとにひれ伏して拝みました。

26 ペテロは彼を引き留めて言いました。「立ちなさい。私も同じ人間です。」

27 ペテロは彼と語り合いながら、中に入ってみると、大勢の人が集まっていました。

28 ペテロは彼らに言いました。「あなたがたも知っているとおり、ユダヤ人が異邦人のところに付き添ったり、近づいたりするのは、律法に反する行為です。しかし、神はわたしに、どんな人をも清くない者とか、汚れた者とか言ってはならないと示されました。

29 それで、わたしは召しを受けたとき、少しもためらわずにあなたがたのところに来たのです。それで、わたしを招いてくださったのはどういう意図ですか。

30コルネリウスは言いました、「四日前、わたしはこの時まで断食をしていたのですが[2]、午後三時に家で祈っていたところ、見よ、輝かしい衣を着た人がわたしの前に立って、

31 こう言ました、『[コルネリウスよ、あなたの祈りは聞かれ、あなたの施しは神のみまえに覚えられています。

32 それで、ヨッパに人をやって、ペテロという名のシモンをここに呼びなさい。彼は海辺の皮なめしシモンという人の家に泊まっています。彼が来たら、あなたに話すでしょう。[3] 』といいました。

33 ようこそおいで下さいました。今わたしたちは、主があなたにお告げになったことを残らず伺おうとして、みな神のみ前にまかり出ているのです」

34そこでペテロは口を開いて言いました、「本当に私は、神は人をかたよりみない方で、

35どの国民でも、神を恐れ、正義を行う者は、受け入れられる方だと分かりました。

36 あなたがたは、神がすべての者の主なるイエス・キリストによって平和の福音を宣べ伝えて、イスラエルの子らにお送り下さった御言をご存じでしょう。*口語から

37 あなたがたも知っているように、その御言葉は、ヨハネが宣べ伝えたバプテスマの後、ガリラヤから始まって、ユダヤ全土に広まりました。

38 神はナザレ人イエスに聖霊と御力を注がれました。イエスは巡り歩いてよいわざをし、悪魔に苦しめられている人々をみな癒されました。神がイエスとともにおられたからです。

39 私たちは、イエスがユダヤの地でもエルサレムでもなさったすべてのことの証人です。人々はイエスを殺し、木にかけましたが、

40 神は三日目にイエスをよみがえらせ、そのことを公に示されました。

41 すべての人にではなく、神によってあらかじめ選ばれた証人たち、すなわち、イエスが死人の中からよみがえられた後、イエスとともに食事をし、飲んだ私たちにです。

42それからイエスは、生者と死者の審判者として神に任命された方こそイエスであると、民に宣べ伝え、証言するようにと、わたしたちに命じられました。

43預言者は皆、イエスの名によってイエスを信じる者はだれでも罪の赦しを受けると証言しています。」

44ペテロがこれらの言葉をまだ話しているうちに、御言葉を聞いているすべての人々に聖霊が降りました。

45ペテロと一緒に来た、割礼を受けた信者たちは皆、異邦人にも聖霊の賜物が注がれたことに驚きました。

46 彼らが異言を話し、神をほめたたえるのを聞いたからです。 ペテロは答えて言いました。

47 「わたしたちと同じように聖霊を受けたこの人たちに、水でバプテスマを禁じて受けさせない人がいるでしょうか。」

48 そして、彼らは彼らに主の名によってバプテスマを受けるように命じられました。そこで彼らは、数日間とどまるようにとペテロに頼んだのです。

 

11章 

1さて、ユダヤにいる使徒や兄弟たちは、異邦人も神の言葉を受け入れたと聞きました。

2そこで、ペテロがエルサレムに上って来たとき、割礼を受けた者たちがペテロと争って言いました。

3「あなたは割礼を受けていない人々のところに行って、彼らと食事を共にしたそうだが」。

4そこで、ペテロは初めからそのことについて、彼らに順序よく説明して言いました。

5「私がヨッパの町で祈っていたとき、恍惚とした状態で幻を見ました。大きな布のような器が四隅でつり下げられて天から降りてきて、私のところまで来ました。

6私はその器に目を凝らして見ていると、地の四つ足の獣、野獣、這うもの、空の鳥などが見えました。

7 すると、わたしに声が聞こえた。『ペテロよ、起きて、屠って食べなさい。』

8 しかしわたしは言いました。「主よ、それはいけません。わたしは、汚れたもの、不浄なものを、一度も口に入れたことがありません。」

9 しかし、天からまた声がしてわたしに答えましたた。「神がきよめたものを、汚れたものなどと言ってはならない。」

10 このようなことが三度繰り返され、みな天に引き上げられました。

11 すると、すぐに、カイザリヤからつかわされた三人の人が、わたしのいる家にやって来ました。

12 そして、御霊がわたしに、疑うことなく彼らと一緒に行けと命じられました。そこで、この六人の兄弟もわたしに同行し、わたしたちはその人の家に入りました。

13 そして彼は、「自分の家に天使が立っていて、『ヨッパに人をやって、ペテロという名のシモンを招きなさい。

14 そうすれば、あなたとあなたの家族全員の救いの言葉を告げてくれるでしょう。』」と言いました。

15そして私が語り始めると、聖霊が、初めに私たちに下ったように、彼らにも下りました。

16そこで私は、主の言葉を思い出しました。『ヨハネは水でバプテスマを授けたが、あなたがたは聖霊によってバプテスマを受けるであろう。』

17このように、主イエス・キリストを信じた私たちに下さったのと同じ賜物を、神は彼らにも下さったのですから、私はいったい何者なので、神に逆らうことができましょうか。

18人々はこれを聞いて黙り、神を賛美して言いました。「それでは、神は異邦人にも、命に至る悔改めをお与えになったのだ。」

19 さて、ステパノのことで起こった迫害によって散らされた人々は、フェニキア、キプロス、アンティオキアまで旅して、ユダヤ人以外には、だれにも御言葉を宣べ伝えませんでした。

20 彼らの中にはキプロス人とクレネ人もありましたが、アンティオキアに着いてから、ギリシア人たちに語り、主イエスのことを宣べ伝えました。

21 主の御手が彼らとともにあったので、大勢の人が信じて主に立ち返りました。

22 このことの知らせがエルサレムの教会の耳にも入ったので、彼らはバルナバをアンティオキアまで遣わしました。

23バルナバはそこに着いて神の恵みを見て喜び、揺るがない信仰をもって主につくように、みんなの者を励ましました。

24 彼は立派な人で、聖霊と信仰とに満ちていました。そして、多くの人々が主に加わりました。

25 それからバルナバはサウロを捜しにタルソへ出発し、

26 彼を見つけると、アンティオキアに連れて行きました。そして、丸一年の間、彼らは教会に集まって、大勢の人を教えました。そして、弟子たちはアンティオキアで初めてクリスチャンと呼ばれました。

27そのころ、預言者たちがエルサレムからアンティオキアにやって来て、

28彼らのうちのひとり、アガボという人が立って、全世界に大飢饉が起こるであろうと、御霊によって告げました。それは、クラウデウス帝の時代に起こりました。

29そこで、弟子たちは、おのおの自分の力に応じて、ユダヤに住む兄弟たちに救援物資を送ることに決めました。

30彼らはそのとおりにし、バルナバとサウロの手によって長老たちに送りました。

 

 

12章 済

1 さて、ユダヤにいる使徒たちや兄弟たちは、異邦人たちも神の言葉を受け入れたと聞きました。 2 ペテロがエルサレムに上ったとき、割礼を受けた者たちがペテロと争って言いました。 3 「あなたは、割礼を受けていない人たちのところに行って、一緒に食事をした」。 4 ペテロは初めからそのことを語り、彼らに順序正しく説明しました。 5 「わたしはヨッパの町で祈っていたとき、恍惚としました状態で幻を見た。大きな布のような器が、四隅をつり下げて天から降りてきて、わたしのところにまで来ました。 6 その器に目を凝らして見ていると、地の四つ足の獣、野の獣、這うもの、空の鳥などが見えました。 7 すると、わたしにこう言う声が聞こえました。「ペテロよ、立ちなさい。屠って食べなさい。」 8しかし私は言いました、「主よ、それはいけません。私の口には、汚れたもの、不浄なものが、一度も入ったことがありません。」 9しかし、天から声がまた聞こえて、「神がきよめたものを、汚れたものなどと言ってはならない。」と答えました。 10このようなことが三度繰り返され、皆が天に引き上げられました。 11すると、すぐに、カイザリヤから遣わされた三人の人が、私のいる家に来ました。 12すると、御霊が私に、疑うことなく彼らと一緒に行けと命じました。この六人の兄弟も私について来て、私たちはその人の家に入りました。 13すると、その人は、自分の家の中に天使が立っているのを見たときのことを私たちに話しました。天使は彼にこう言いました、「ヨッパに人をやって、ペテロという名のシモンを招きなさい。 14その天使が、あなたとあなたの家族全員の救いの言葉を告げてくれるでしょう。」 15私が話し始めると、初めに私たちにも起こったように、彼らにも聖霊が降りました。 16 そこで私は、主の言葉を思い出しました。主はこう言われた。「ヨハネは水でバプテスマを授けたが、あなたがたは聖霊によってバプテスマを受けるであろう。」 17 主イエス・キリストを信じた私たちに神が賜ったのと同じ賜物を、神は彼らにも賜ったのですから、私はいったい何者で、神に逆らうことができましょうか。 18 彼らはこれを聞いて黙し、神をほめたたえて言いました。「それでは、神は異邦人に19 さて、ステパノのことで起こった迫害によって散らされた人々は、フェニキア、キプロス、アンティオキアまで旅して、ユダヤ人以外には、だれにも御言葉を宣べ伝えませんでした。 20 彼らの中にはキプロス人とクレネ人もありましたが、アンティオキアに着いてから、ギリシア人たちに語り、主イエスのことを宣べ伝えた。 21 主の御手が彼らとともにあったので、大勢の人が信じて主に立ち返りました。 22 このことの知らせがエルサレムの教会の耳にも入ったので、彼らはバルナバをアンティオキアまで遣わしました。 23 バルナバは着いて神の恵みを見て喜び、心を定めて主につくように、みんなの者を励まして言いました。 24 彼は立派な人で、聖霊と信仰とに満ちていました。そして、多くの人々が主に加わった。 25 それからバルナバはサウロを捜しにタルソへ出発しました。 26 そして彼を見つけると、アンティオキアに連れて行きました。そして、丸一年の間、彼らは教会に集まって、大勢の人を教えました。そして、弟子たちはアンティオキアで初めてクリスチャンと呼ばれました。

27そのころ、預言者たちがエルサレムからアンティオキアにやって来ました。 28彼らのうちのひとり、アガボという人が立って、全世界に大飢饉が起こるであろうと、御霊によって告げました。それは、クラウデウス帝の時代に起こりました。 29そこで、弟子たちは、おのおの自分の能力に応じて、ユダヤに住む兄弟たちに救援物資を送ることに決めた。 30彼らはそのとおりにし、バルナバとサウロの手によって長老たちに送った。

 

 

 

 

12章 

1そのころ、ヘロデ王は教会のある者たちを苦しめるために手を伸ばし、

2ヨハネの兄弟ヤコブを剣で殺しました。

3そして、それがユダヤ人たちの喜ぶのを見て、さらにペテロをも捕らえました。 そのとき、種を入れないパンの季節であったので、

4彼を捕らえて牢に入れ、四人組の兵士に引き渡して監視させ、復活祭(種なしパンの祭り:口語)のあとで民衆の前に引き出すつもりでした。

5ペテロは牢に入れられたが、教会は彼のために神に祈りを捧げ続けました。

6ヘロデが彼を連れ出そうとしたその夜、ペテロは二人の兵士の間に二本の鎖で縛られて眠っていました。門番たちは牢の番をしていました。

7すると、突然主の使いが彼のところにやって来て、牢獄に光が差し込み、ペテロのわき腹をたたいて起こし、『急いで起きなさい』と言いました。すると、鎖が彼の手から落ちました。

8そして、使いは彼に言いました、「腰に帯を締め、履物を締めなさい」。彼はそのとおりにしました。すると、彼は言いました、「上着をまとって、私について来なさい」。

9そこで彼は出て行って、彼に従いました。そして、使いがしたことが真実であるとは知らず、幻を見たのだと思いました。

10 彼らは第一の門と第二の門を通り過ぎて、町に通じる鉄の門の所に来ました。門はひとりでに開きました。そこで彼らは出て、一つの通りを進んで行きました。すると、御使いはすぐに彼から去って行きました。

11 ペテロは我に返って言いました、「今、私は確かに知った。主が御使いを遣わして、ヘロデの手から、またユダヤ人たちの望みから、私を救い出してくださったのだ」。

12 彼はそのことをよく考えた後、マルコという名のヨハネの母マリアの家に行きました。そこには大勢の人が集まって祈っていました。

13 ペテロが門の戸をたたくと、ロダという娘が来て耳を傾けました。

14 彼女はペテロの声を知って、うれしくて門を開けないで、駆け込んで来て、ペテロが門の前に立っていることを告げました。

15 彼らは彼女に言いました、「あなたは気が狂っている」。しかし、彼女は、確かにそうだと言い続けました。そこで彼らは、「それは、あの方の御使いだ」と言いました。

16しかし、ペテロは戸をたたき続けたので、彼らが戸を開けてペテロを見ると、驚きました。

17しかし、ペテロは、黙っているようにと手で合図しながら、主がいかにして自分を牢から連れ出してくださったかを彼らに話しました。そして、「行って、ヤコブと兄弟たちに、これらのことを伝えなさい」と言いました。そして、ペテロは立ち去って、ほかの所へ行きました。

18夜が明けると、兵士たちの間でペテロはどうなったのかと騒ぎが起こりました。

19ヘロデはペテロを捜しましたが見つからなかったので、番兵たちを取り調べ、彼らを死刑にするよう命じました。そしてユダヤからカイザリヤに下って行って、そこに住みました。

20さて、ヘロデはティルスとシドンの人々に非常に不満を抱いていましたが、彼らは一致団結して彼のもとにやって来て、王の侍従ブラストスを介して和平を求めました。彼らの国は王の国によって食料を得ていたからです。

21定められた日に、ヘロデは王の衣装をまとい、王座に座り、彼らに演説しました。

22民は叫び声をあげて言いました。『それは神の声だ。人の声ではない。』 23 すると、主の使いはすぐに彼を撃ちました。彼は虫に食われて、息絶えてしまいました。彼が神に栄光を帰さなかったからです。

24 しかし、神の言葉は成長し、広まっていきました。

25 バルナバとサウロは、務めを終えてエルサレムから戻り、マルコという名のヨハネを連れて行きました。



[1] 彼のところに

[2] 断食をしていたのですが

[3] 彼が来たら、あなたに話すでしょう :: 

そのころ、弟子の数が増えてきたので、ギリシャ人がヘブル人に対して不平を言い始めました。自分たちのやもめたちが日々の奉仕においてなおざりにされているからです。 2そこで、十二使徒は弟子たちの群れを呼び寄せて言いました。「わたしたちが神の言葉を捨てて、食事の世話をするのは、[1]道理にかなっていません 3ですから兄弟たちよ、あなたがたの中から評判の良い、聖霊と知恵に満ちた七人の人を選びなさい。わたしたちはその人たちをこの務めに任命しようと思います。 4わたしたちは、[2]絶えず祈りと御言葉の奉仕に専念することにします。」5この提案は群衆全員に喜ばれ、信仰と聖霊に満ちたステパノ、フィリポ、プロコロ、ニカノル、ティモン、パルメナ、アンティオキアの改宗者ニコラオスが選ばれ、6使徒たちの前に立たせ、祈ってから、彼らの上に手を置きました。7そして神の言葉は広まり、エルサレムの弟子の数も非常に増え、祭司たちの[3]大集団も信仰に忠実でありました。8さて、ステファノは信仰と力に満ち、民衆の中で大きな不思議と奇跡を行いました。9そこで、リベルテン人の会堂と呼ばれる会堂の人たち、キレネ人、アレクサンドリア人、キリキア人、アジア人などが立ち上がり、ステファノと論争しました。10彼らは、彼が語る知恵と霊に抵抗することができませんでした。11そこで、彼らは人々をそそのかして、「私たちは彼がモーセと神に対して冒涜的な言葉を語るのを聞いた」と言いました。 言わせました。 12そして彼らは民衆と長老たちと律法学者たちを扇動し、彼を襲って捕え、議会に引きずり出し、13偽証人を立ててこう言わせました。「この男は、この聖なる場所と律法とに対して、冒涜的な言葉を言い続けています。14私たちは、このナザレのイエスがこの場所を破壊し、モーセが私たちに伝えた慣例を変えるだろうと彼が言うのを聞いたのです。」

15議会に座っている者は皆、ステパノをじっと見つめると、その顔が天使の顔のようであありました。

 

 

 

7章 ::

 

1そこで大祭司は言いました、「これは本当なのか」2すると、彼は言いました、「兄弟たち、父たちよ、よく聞いて下さい。栄光の神は、私たちの父祖アブラハムがメソポタミアにいたとき、まだカランに住んでいなかったときに現れました。3そして彼に言われました、「あなたの国と親族のもとを離れ、私が示す地に行きなさい」。4そこで彼はカルデア人の地から出てカランに住みました。そして彼の父が死ぬと、彼はそこからあなたたちが今住んでいるこの地に移されました。5しかし彼はそこに何の相続地も与えられず、足を踏み入れるほどの土地さえも与えられませんでした。しかし彼はまだ子供がいなかったのに、その地を彼と彼の子孫に所有地として与えると約束されました。6 神はまたこう言われました、『彼の子孫は異国の地に寄留し、奴隷となり、四百年の間、支配者が彼らに悪行を働くであろう。7 彼らが奴隷となる国民を、わたしは裁く、その後、彼らは出て来て、この場所でわたしに仕えるであろう。』と神は言われました。

8 そして神は彼に割礼の契約を与えました。こうしてアブラハムはイサクをもうけ、八日目に割礼を施しました。そして、イサクはヤコブをもうけ、ヤコブは十二人の族長をもうけました。9 しかし、族長たちはねたみに駆られてヨセフをエジプトに売り渡しましたが、神は彼と共におられ、 10 ヨセフをすべての苦難から救い出して、エジプトの王ファラオの目に恵みと知恵を与えさせました。そこで、ファラオはヨセフをエジプトとその全家の支配者に任命したのです。 11 さて、エジプトとカナン全土に飢饉と大いなる苦難が起こり、私たちの先祖たちは食糧を得ることができなくなりました。 12 しかしヤコブはエジプトに穀物があることを聞いて、まず私たちの先祖たちを遣わしましが、 13 二度目に行った時にヨセフのことは兄弟たちに自分の身の上を打ち明けたので、ヨセフの血縁関係もファラオに知らされました。 14 そこでヨセフを遣わし、父ヤコブと、その血縁関係にある七十五人全員を呼び寄せました。 15 それでヤコブはエジプトに下り、私たちの先祖たちと共に死に、 16 シケムに運ばれ、アブラハムがシケムの父、ハモルの子らから金を出して買った墓に葬られました。17しかし、神がアブラハムに誓われた約束の時が近づくと、エジプトで民は増えていきました。 18しかし、ヨセフを知らない別の王が立つと、19その王は私たちの親族を狡猾に扱い、私たちの先祖を虐待し、彼らが私たちの男の幼子を生き延びさせないように捨てさせました。 20そのころ、モーセが生まれました。彼は非常に美しく、父の家で三か月の間養われたが、 21捨てられた後、ファラオの娘が彼を拾い上げ、自分の息子として養いました。 22モーセはエジプト人のあらゆる知恵に精通し、言葉にも行いにも力がありました。 23さて、四十歳になったとき、彼は同胞であるイスラエルの人々を助けようという思い立ちました 24 モーセは彼らのうちの一人が不当な扱いを受けているのを見て、これを護り、虐げられている者の仇を打って、エジプト人を撃ち殺しました。25 モーセは、神が自分の手によって彼らを救われることを、兄弟たちが理解するだろうと思ったのですが、彼らは理解しませんでした。 26 翌日、モーセは彼らが争っているところに姿を現し、和解させようとして言いました。『あなたたちは兄弟ではないか。なぜ互いに傷つけあうるのかのか。』 27 ところが、隣人を不当に扱った者は、彼を突き飛ばして言いました。『だれがあなたを私たちの支配者や裁判官として立てたのか。 28 昨日エジプト人を殺したように、私を殺そうとするのか。』 29 モーセはこの言葉を聞いて逃げ、マデヤンの地に寄留し、そこで二人の息子をもうけました。 30 四十年が経過した時、シナ山の荒野で、柴の燃える炎の中に主の御使いが現れました。31 モーセはそれを見て驚き、見ようと近づいて行くと、主の声が彼に聞こえました。32 『わたしはあなたの先祖の神、アブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である。』 モーセは震え上がって見る勇気がありませんでした。 33 主は彼に言われました。『足からくつを脱ぎなさい。あなたが立っている場所は聖なる地である。 34エジプトにいるわたしの民の苦しみをわたしは見た。また、わたしは彼らのうめき声を聞いた。それでわたしは彼らを救うために下って来たのだ。今、わたしはあなたをエジプトに遣わそう。』35 彼らは、だれがあなたを支配者や裁判官にしたのかと言って、このモーセを拒みました。神は、柴の中で彼に現れた御使いの手を通して、このモーセを支配者、解放者としてお遣わしになったのです。 36 彼は、エジプトの国、紅海、荒野で四十年の間、不思議なわざとしるしを行った後、彼らを導き出されました。 37 このモーセこそ、イスラエルの子らにあなたの神、主は、あなたの同胞の中から、わたしのような預言者をあなたのために起こされる。あなたたちはその者に聞き従え。』と言われたモーセです。 38 この人は、シナイ山で彼に語った御使いや私たちの先祖たちとともに、荒野の[4]教会にいた人です。彼は私たちに伝えるために、生ける預言を授かりました。 39 しかし、私たちの先祖は彼に従わず、彼を退け、心の中でエジプトに引き返しました。 40 彼らはアロンに言いました。『私たちの先頭に立つ神々を造ってください。私たちをエジプトの国から導き出したあのモーセは、どうなったのか私たちにはわからないからです。』 41 それから、彼らは子牛を造り、その偶像に犠牲をささげ、自分の手で作ったものを喜んでいました。 42 そこで神は心を翻し、彼らを天の万象を拝むままにされました。預言者の書にこう書いてあるとおりです。『イスラエルの家よ。荒野での四十年の間に、汝らはわたしに屠った獣や犠牲をささげたか。43 汝らは、モロクの幕屋と、汝の神レンファンの星を、崇拝するために造った像と崇拝した。だからわたしは汝らをバビロンの向こうへ連れ去ろう』。44私たちの先祖は荒野に証の幕屋を持っていました。それは神がモーセに命じて、彼が見た形に従って造るようにと命じたものでした。45その後の私たちの先祖は、それをヨシュアと共に異教徒を追い出した後になってもそれを持ち込みました。そして、それが代々に受け継がれて、ダビデの時代に及んだものです。 46ダビデは神の恵みを得て、ヤコブの神のために神のために宮を造営したいと望みました。47しかし実際にはソロモンが神のために神殿を建てました。48しかし、いと高き方は手で造った神殿には住まわれません。預言者が言うとおりです。 49『天は私の王座、地は私の足台である。汝らは私のためにどんな家を建てるのか、私の安息の地はどこなのか、と主は言わる。』

50これらすべてのものはわたしの手が造ったのではないか。』と主は言わる。 51あなたたちは、かたくなで、心も耳も割礼を受けていない。あなたたちはいつも聖霊に逆らっている。あなたたちの先祖がしたように。52あなたたちの先祖が迫害しなかった預言者が誰かいましたか。彼らは、正しい方の来臨を前もって告げていた者を殺しました。あなたたちは今、その方を裏切る者、殺す者となっている。53あなたたちは、天使の計らいによって律法を受けながら、それを守らなかった。」 54彼らはこれを聞いて、怒りにみたされ、ステパノに歯ぎしりしました。 55しかし、彼は聖霊に満たされ、天を見つめていると、神の栄光と、神の右に立っておられるイエスとが見え、

56そして言いました。「見よ、天が開け、人の子が神の右に立っておられるのが見える。」 57そこで、彼らは大声で叫び、耳をふさぎ、いっせいにステパノに襲いかかり、 58彼を町の外に追い出し、石打ちにしました。立ち会った人たちは、サウロという名の若者の足もとに衣を置きました。

59彼らはステパノを石打ちにし、神に呼びかけて、「主イエスよ、私の霊をお受けください」と言いました。 60また、ステパノはひざまずいて大声で、「主よ、この罪を彼らに負わせないでください」と叫びました。こう言ってから、ステパノは眠りにつきました。

 

8

1さて、サウロは彼を殺すことに賛成していましたが、そのころ、エルサレムの教会に対して激しい迫害が起こり、使徒たちを除いて彼らは皆ユダヤとサマリアの地方に散らされました。2敬虔な人たちはステパノを埋葬し、彼のために大いに嘆きました。3ところがサウロは教会を荒らし、家々に踏み込んで男女を捕らえて牢に入れました。4 しかし、散らされていた人々は、至る所で御言葉を宣べ伝えました。 5 そしてピリポはサマリアの町に下って行き、人々にキリストを宣べ伝えました。 6 人々はピリポの語ることにみんなで熱心に耳を傾け、彼が行う奇跡を聞きし、また見ていました。

7 汚れた霊が、取りつかれている多くの人々から大声で叫びながら出て行き、また、中風や足の不自由な多くの人々が癒されました。 8 そして、その町には大きな喜びがありました。ところが、以前からこの町にシモンという人がいました。彼は魔術を行ない、サマリアの人々を惑わして、自分は偉大な者だと言いふらしていました。 10 人々はみな、小さい者から大きい者まで彼に心を留めて、「この人こそ神の偉大な力だ」と言っていました。 11 彼らは、長い間、彼が魔術で彼らを惑わしていたので、彼を敬意を示していました。 12 しかし、彼らは、神の国とイエス・キリストの名について説教するピリポを信じて、男も女もバプテスマを受けました。

13 すると、シモン自身も信じて、バプテスマを受けると、ピリポと一緒にいて、行われた奇跡としるしを見て驚きました。14エルサレムにいる使徒たちは、サマリアが神の言葉を受け入れたと聞いて、ペテロとヨハネをそこへ遣わしました。

15二人は下って行って、彼らが聖霊を受けるようにと祈りました。

16(聖霊はまだ彼らのだれにも下っていませんでした。彼らはただ主イエスの名によってバプテスマを受けただけでした。) 17そして、彼らが彼らの上に手を置いたところ、彼らは聖霊を受けました。 18シモンは使徒たちの手を置くと聖霊が与えられるのを見て、彼らに金を差し出し、 19「わたしが手を置く人がだれでも聖霊を受けられるように、その力をわたしにもください」と言いました。 20しかしペテロは彼に言いました。「お前の金はお前とともに滅びてしまえ。お前が神の賜物を金で買えるなどと思ったからだ。

21お前はこのことには関係も権利もない。お前の心は神の前に正しくない。 22だから、この悪事を悔い改めて神に祈れ。そうすれば、お前の心の思いが赦されるかもしれない。 23お前は苦い胆汁の中におり、不義の鎖につながれているのが、わたしにはわかる。」 24シモンは答えて言いました。「あなたがたが言われたこれらのことが一つもわたしに起こらないように、わたしのために主に祈ってください。」 25 彼らは証しをし、主の言葉を宣べ伝え、サマリア人の多くの村々で福音をた後 エルサレムに帰りました。

26 さて、主の使いがピリポに言いました、「立って、南の方へ行き、エルサレムから荒れ果てたガザに下る道へ行きなさい」。27 そこで彼は立って出かけました。すると、エチオピアの女王カンダケのもとで大きな権力を持つ宦官で、女王の財宝を全部管理していたエチオピヤ人が、エルサレムに礼拝のために来ていました。 28 この人が帰る途中、自分の馬車にすわって、預言者イザヤの書を読んでいました。 29 すると、御霊がピリポに言いました、「近寄って、あの馬車に乗りなさい」。 30 ピリポは走って行って、預言者イザヤの書を読んでいるのを聞いて言いました、「あなたは読んでいることが分かりますか」。

31 彼は言いました、「だれかが手引きしてくれなければ、どうしてわかりましょう」。そして、ピリポに、来て一緒に座るように頼みました。

32 彼が読んだ聖書の箇所はこうでした。「彼は屠殺場へ引かれて行く羊のように、また毛を刈る者の前で黙っている小羊のように、口を開かなかった。33 彼は屈辱を受けて審判の機会も与えられなかった。だれがその子孫のころを語れようか。彼の命が地上から取り去られたのだから。」

34 宦官はピリポに答えて言いました。「お聞きしますが、預言者はだれについてこれを語っているのですか。自分自身についてですか、それともほかの人のことですか。」 35 するとピリポは口を開き、その聖書の箇所から始め、イエスを彼に説教しました。

36 彼らが旅を続けるうちに、ある水のある所に来ました。宦官は言いました。「ごらんなさい。ここに水があります。私がバプテスマを受けるのに、何の妨げがあるでしょう。

 [5]37 ピリポは言いました。「心から信じるなら、受けられます。」 彼は答えて言いました。「私はイエス・キリストが神の子であると信じます。」 38 そこで彼は馬車を止めるように命じたので、ピリポと宦官は二人とも水の中に降りて行き、宦官はピリポにバプテスマを施しました。 39 彼らが水から上がると、主の霊がピリポを連れ去ったので、宦官は彼を見ることができなくなりましが、彼は喜びながら旅を続けました。 40 さて、ピリポはアゾトで姿を現し、[6]すべての町を巡って宣教し、カイザリヤに着きました。



[1] 面白くない(口語)

[2] もっぱら(口語)

[3]  a great company of the priests多数(口語)

[4] 教会KJV church集会(NU

[5] Act 8:36  And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?

 

[6]  preached in all the cities

使徒行伝第7ー9章 公認本分

行 7
1 そこで、大祭司は「そのとおりなのか」と尋ねました。
2 そこで、ステパノが言いました、「兄弟たち、父たちよ、お聞き下さい。栄光の神が、わたしたちの父祖アブラハムに、彼がまだカランに住む前、まだメソポタミヤにいたとき、彼に現れら給いました。
3 また、彼に対して仰せになりました、『さあ、あなたの土地と、あなたの親族から離れて、わたしがあなたに示す地に行きなさい』。
4 そこで、カルデヤ人の地を出て、彼はカランに住みました。そして、彼の父が死んだのち、神は彼をそこから、今あなたがたの住んでいるこの地に移住させました。
5 そこでは、嗣業としては何一つ、一歩の幅の土地すらも、与えられませんでした。ただ、その地を所領として授けようとの約束を、彼と、そして彼にはまだ子がなかったのに、その子孫とに与えられたのです。
6 また、神はこう仰せになりました、『彼の子孫は他国に宿り人となる。そして、(その国の人は)彼らを四百年のあいだ、奴隷にして虐待する』。
7 神はさらに仰せになりました、『彼らを奴隷にする国民を、わたしはさばく。その後、彼らはそこから出て、この場所でわたしを礼拝する』。
8 また、神はアブラハムに、割礼の契約をお与えになりました。こうして彼はイサクを生み、これに八日目に割礼を施しました。それから、イサクはヤコブを生み、ヤコブは十二人の族長たちを生みました。
9 族長たちは、ヨセフをねたんで、エジプトに売りました。しかし、神は彼と共にいて、
10 そして、彼のすべての苦難から彼を救い出し、且つ、エジプト王パロの前で[1]恵みをと知恵とを与えました。そこで、パロは彼を宰相の任につかせ、エジプトと彼の家全体の司とならせました。
11 時に、エジプトとカナンとの全土にわたって、ききんと、大きな苦難が襲ってきました。そこで、わたしたちの先祖たちは、食物が得られなくなりました。
12 しかし、ヤコブは、エジプトには食糧があると聞いたので、初めに先祖たちをつかわしました。
13 そして、二回目の時に、ヨセフは自分の兄弟たちに、自分の身の上を知られ、また、ヨセフの親族関係がパロに知れて来ました。
14 そこでヨセフは人を使わして、父ヤコブと七十五人にのぼる親族一同とを召し寄せました。
15 こうして、ヤコブはエジプトに下りました。彼自身も私たちの先祖たちもそこで死にました。
16 それから彼らは、シケムに移されて、かねてアブラハムがいくらかの金を出してこの地のハモルの子らから買っておいた墓に、葬られました。
17 しかし、神がアブラハムに対して立てられた約束の時期が近づくにつれ、[2]民は成長し、またふえてエジプト全土にひろがり、
18 ヨセフのことを知らない別な王が、エジプトに起こるに至りました。
19 この王は、わたしたちの同族に対し狡猾にあつかい、私たちの先祖たちを虐待し、その幼な子らを生かしておかないように捨てさせました。
20 このころ、モーセが生れました。彼は[3]神の前に美しい子でした。そして、彼は三か月の間、父の家で育てられました。
21 そののち捨てられた彼を、パロの娘が拾いあげて、自分の子として育てました。
22 こうしてモーセはエジプト人のあらゆる学問を教え込まれ、言葉にもわざにも、力がありました。
23 そして、彼が四十歳になった時、イスラエル人の子孫である、自分の兄弟のために尽すことを、思い立ちました。
24 ところが、そのひとりが害されているのを見て、これをかばい、虐待されているその人のために、エジプト人を撃って仕返しをしました。
25 彼は、自分の手によって神が兄弟たちを救いつつあることを、みんなが悟るものと思っていました。しかし、彼らは悟らなかったのです。
26 翌日モーセは、争い合っている人々のところに現れ、仲裁してこう言いました、『君たちは兄弟同志ではないか。どうして互に傷つけ合っているのか』。
27 すると、仲間を害していた者が、モーセを押しのけて言いました、『だれが、君をわれわれの支配者や仲裁人にしたのか。
28 君は、きのう、エジプト人を殺したように、わたしも殺そうと思っているのか』。
29 モーセは、この言葉を聞いて逃げ、ミデアンの地で寄留者となり、そこで男の子ふたりを生みました。
30 それから四十年たった時、シナイ山の荒野において、主の使が柴の燃える炎の中でモーセに現れました。
31 彼はこの光景を見て不思議に思い、それを見きわめるために近づくと、主の声が彼に聞えて来ました。
32 『わたしは、あなたの先祖たちの神、アブラハムの神、また、イサクの神、また、ヤコブの神である』。それで、モーセは恐れおののいて、もうそれを見ることができなくなりました。
33 しかし、主は彼に仰せになりました、『あなたの足から、くつを脱ぎなさい。あなたの立っている場所は、聖なる地だからである。
34 わたしは、エジプトにいるわたしの民が虐待されている有様を確かに見とどけ、そのうめき声を聞いたので、彼らを救い出すために下ってきたのだ。さあ、わたしは今あなたをエジプトにつかわそう』。
35 こうして、『だれが、君を支配者や裁判人にしたのか』と言って拒んだこのモーセを、神は、柴の中で彼に現れた御使の手によって、司、また解放者として、おつかわしになったのです。
36 このモーセが、エジプトで、また紅海で、また四十年のあいだ荒野においても、奇跡としるしとを行って、人々を導き出したのです。
37 この人が、イスラエル人たちに、『主であるあなたがたの神は、[4]わたしをお立てになったように、あなたがたの兄弟たちの中から、ひとりの預言者をお立てになります。あなたがたは彼に聞き従いなさい[5]』と言ったモーセです。
38 この人が、シナイ山で、彼に語りかけた御使や私たちの先祖たちと共に、荒野における集会にいて、私たちに与えるようとして、生ける御言葉を授かった人です。
39 ところが、先祖たちは彼に従おうとはせず、かえって彼を退け、心の中でエジプトに帰ろうとして、
40 アロンにこう言いました、『わたしたちを導いてくれる神々を造って下さい。わたしたちをエジプトの地から導いてきたあのモーセに何が起こったのか、わかりませんから』。
41 そして、そのころ、彼らは子牛の像を作って、その偶像に犠牲をささげ、自分たちの手で造ったものを楽しんでいました。
42 そこで、神は顔をそむけ、彼らを[6]天の軍勢を拝むままに任せられました。預言者たちの書にこう書いてあるとおりです、『イスラエルの家よ、あなたがたは、四十年のあいだ荒野にいた時に、いけにえと供え物とを、わたしにささげたか。
43 あなたがたは、モロクのみこしやロンパの星の神を、かつぎ回った。それらは、拝むために自分で造った偶像に過ぎぬ。だからわたしは、あなたがたをバビロンのかなたへ、移そう』。
44 わたしたちの先祖には、モーセに、見たままの型にしたがって造るようにと語ったかたのご命令どおりに造ったあかしの幕屋が荒野にありました。
45 わたしたちの先祖はそれを受け継ぎ、神が諸民族を私たちの先祖たちの前から追い払ってくださり、その地を所有するに際して、ヨシュアと共にそこに持ち込まれ、ダビデの時代に及んだものです。
46 ダビデは、神のみ前に恵みをいただいて、ヤコブの神のために神殿を造営したいと願いました。
47 けれども、じっさいにその神殿を建てたのは、ソロモンでした。
48 しかし、いと高き者は、手で造った家の内にはお住みになりません。預言者が言っているとおりです、
49 『主が仰せられる、天はわたしの王座、地はわたしの足台である。どんな家をわたしのために建てるのか。わたしの休み場所は、どこか。
50 これは皆わたしの手が造ったものではないか』。
51 ああ、強情で、心と耳に割礼のない人たちよ。あなたがたは、あなたがたの先祖たちと同じように、



 いつも聖霊に逆らっています。
52 あなたがたの先祖が迫害しなかった預言者が、ひとりでもいましたか。彼らは正しいかたの来ることを予告した人たちを殺し、今やあなたがたは、その正しいかたを裏切る者、また殺す者となりました。
53 あなたがたは、御使たちによって伝えられた律法を受けたのに、それを守りませんでした」。
54 しかし、人々はこれを聞いて、心の底から激しく怒り、彼にむかって、歯ぎしりをしました。
55 しかし、彼は聖霊に満たされていたので、天を見つめていると、神の栄光と、イエスが神の右に立っておられるのが見えました。
56 そこで、彼は「ああ、天が開けて、人の子が神の右に立っておいでになるのが見える」と言いました。
57 すると、彼らは大声で叫びながら、耳をおおい、ひとつ心になり、彼を目がけて、いっせいに飛びかかりました。
58 そして、彼を市外に引き出して、石で打ちました。また、[7]証人たちは、自分の上着を脱いで、サウロという若者の足もとに置きました。
59 こうして、「主イエスよ、わたしの霊をお受け下さい」と祈って言っているステパノに石を投げつけました。
60 彼は、ひざまずいて、大声で叫びました、「主よ、この罪を彼らに負わせないで下さい」。こう言って、彼は眠りにつきました。

Acts 7
New King James Version (NKJV)
Stephens Address: The Call of Abraham
Then the high priest said, “Are these things so?”
And he said, “Brethren and fathers, listen: The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Haran,
 and said to him, ‘Get out of your country and from your relatives, and come to a land that I will show you.’ 
Then he came out of the land of the Chaldeans and dwelt in Haran. And from there, when his father was dead, He moved him to this land in which you now dwell. 
And God gave him no inheritance in it, not even enough to set his foot on. But even when Abraham had no child, He promised to give it to him for a possession, and to his descendants after him.
 But God spoke in this way: that his descendants would dwell in a foreign land, and that they would bring them into bondage and oppress them four hundred years. 
‘And the nation to whom they will be in bondage I will judge, said God, ‘and after that they shall come out and serve Me in this place.’
Then He gave him the covenant of circumcision; and so Abraham begot Isaac and circumcised him on the eighth day; and Isaac begot Jacob, and Jacob begot the twelve patriarchs.
The Patriarchs in Egypt
“And the patriarchs, becoming envious, sold Joseph into Egypt. But God was with him 
10 and delivered him out of all his troubles, and gave him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house. 
11 Now a famine and great trouble came over all the land of Egypt and Canaan, and our fathers found no sustenance. 
12 But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent out our fathers first. 
13 And the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph’s family became known to the Pharaoh. 
14 Then Joseph sent and called his father Jacob and all his relatives to him, seventy-five people. 
15 So Jacob went down to Egypt; and he died, he and our fathers. 
16 And they were carried back to Shechem and laid in the tomb that Abraham bought for a sum of money from the sons of Hamor, the father of Shechem.
God Delivers Israel by Moses
17 “But when the time of the promise drew near which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt 
18 till another king arose who did not know Joseph. 
19 This man dealt treacherously with our people, and oppressed our forefathers, making them expose their babies, so that they might not live. 
20 At this time Moses was born, and was well pleasing to God; and he was brought up in his father’s house for three months. 
21 But when he was set out, Pharaoh’s daughter took him away and brought him up as her own son.
22 And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and deeds.
23 “Now when he was forty years old, it came into his heart to visit his brethren, the children of Israel.
24 And seeing one of them suffer wrong, he defended and avenged him who was oppressed, and struck down the Egyptian. 
25 For he supposed that his brethren would have understood that God would deliver them by his hand, but they did not understand.
26 And the next day he appeared to two ofthem as they were fighting, and tried to reconcile them, saying, ‘Men, you are brethren; why do you wrong one another?’ 
27 But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us? 
28 Do you want to kill me as you did the Egyptian yesterday?’ 
29 Then, at this saying, Moses fled and became a dweller in the land of Midian, where he had two sons.
30 “And when forty years had passed, an Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire in a bush, in the wilderness of Mount Sinai. 
31 When Moses saw it, he marveled at the sight; and as he drew near to observe, the voice of the Lord came to him,
 32 saying, ‘I am the God of your fathersthe God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’  And Moses trembled and dared not look.
33 ‘Then the Lord said to him, “Take your sandals off your feet, for the place where you stand is holy ground. 
34 I have surely seen the oppression of My people who are in Egypt; I have heard their groaning and have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt.”’
35 “This Moses whom they rejected, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’ is the one God sent to be a ruler and a deliverer by the hand of the Angel who appeared to him in the bush. 
36 He brought them out, after he had shown wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years.
Israel Rebels Against God
37 “This is that Moses who said to the children of Israel, ‘The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your brethren. Him you shall hear.’ 
38 “This is he who was in the congregation in the wilderness with the Angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, the one who received the living oracles to give to us, 
39 whom our fathers would not obey, but rejected. And in their hearts they turned back to Egypt, 
40 saying to Aaron, ‘Make us gods to go before us; as for this Moses who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.’
41 And they made a calf in those days, offered sacrifices to the idol, and rejoiced in the works of their own hands. 
42 Then God turned and gave them up to worship the host of heaven, as it is written in the book of the Prophets:
‘Did you offer Me slaughtered animals and sacrifices during forty years in the wilderness,
O house of Israel?
43 You also took up the tabernacle of Moloch,
And the star of your god Remphan,
Images which you made to worship;
And I will carry you away beyond Babylon.’
44 “Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as He appointed, instructing Moses to make it according to the pattern that he had seen, 
45 which our fathers, having received it in turn, also brought with Joshua into the land possessed by the Gentiles, whom God drove out before the face of our fathers until the days of David, 
46 who found favor before God and asked to find a dwelling for the God of Jacob. 
47 But Solomon built Him a house.
48 “However, the Most High does not dwell in temples made with hands, as the prophet says:
49 ‘Heaven is My throne,
And earth is My footstool.
What house will you build for Me? says the Lord,
Or what is the place of My rest?
50 Has My hand not made all these things?’
Israel Resists the Holy Spirit
51 You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you. 
52 Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you now have become the betrayers and murderers,
53 who have received the law by the direction of angels and have not kept it.
Stephen the Martyr
54 When they heard these things they were cut to the heart, and they gnashed at him with theirteeth. 
55 But he, being full of the Holy Spirit, gazed into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God, 
56 and said, “Look! I see the heavens opened and the Son of Man standing at the right hand of God!”
57 Then they cried out with a loud voice, stopped their ears, and ran at him with one accord; 
58 and they cast him out of the city and stoned him. And the witnesses laid down their clothes at the feet of a young man named Saul. 
59 And they stoned Stephen as he was calling on God and saying, “Lord Jesus, receive my spirit.” 
60 Then he knelt down and cried out with a loud voice, “Lord, do not charge them with this sin.” And when he had said this, he fell asleep.






[1]恵みを与え
[2] 民はふえてエジプト全土にひろがった
[3] まれに見る美しい子でした。
[4]奇跡としるしとを行ったのです。
行 8
1 サウロは、ステパノを殺すことに賛成していました。その日、エルサレムの教会に対して大迫害が起り、使徒以外の者は皆、ユダヤとサマリヤとの地方に散らされて行きました。
2 しかし、敬虔な人たちはステパノを葬り、彼のために、非常に悲しみました。
3 ところが、サウロは教会を荒し回っていましたが、家々に押し入って、男や女を引きずり出し、次々に獄に渡しました。
4 さて、このために散らされて行った人たちは、至るところに[1]御言を宣べ伝えながら、めぐり歩きました。
5 また、ピリポはサマリヤの町に下って行き、人々にキリストを宣べ伝えました。
6 そして、群衆はピリポの話を聞き、その行っていたしるしを見て、こぞって彼の語ることに耳を傾けました。
7 というのは、汚れた霊につかれた多くの人々からは、その霊が大声でわめきながら出て行くし、また、多くの中風をわずらっている者や、足のきかない者がいやされたからです。
8 それで、この町では人々が、大変喜んでいました。
9 さて、この町に以前からシモンという人がいました。自分をさも大物のように言いふらしながら、魔術を行ってサマリヤの人たちを驚かしていました。
10 それで、小さい者から大きい者にいたるまで皆、彼について行き、「この人こそは『神の大いなる力』です」と言っていました。
11 しかし、彼らがこの人に注目していたのは、彼がながい間その魔術で驚かしていたためででした。
12 ところが、神の国とイエス・キリストの名について宣べ伝えるピリポを信じると、男も女も、バプテスマを受けました。
13 また、シモン自身も信じて、バプテスマを受け、引きつづきピリポについて行きました。そして、諸々のしるしや奇跡が行われるのを見て、驚いていました。
14 さて、エルサレムにいる使徒たちは、サマリヤの人々が、神の言を受け入れたと聞いて、ペテロとヨハネとを、彼らのところにつかわしました。
15 ふたりは下って行って、みんなが聖霊を受けるようにと、彼らのために祈りました。
16 それは、聖霊はまだだれにも下っていなかったからです。彼らはただ主イエスの名によってバプテスマを受けていただけだったからです。
17 そこで、ふたりが手を彼らの上においたところ、[2]彼らはすべての者が聖霊を受けました。
18 しかし、シモンは、使徒たちが手を置くことによって、御霊が人々に授けられたのを見て、金をさし出し、
19 こう言いました、「わたしが手をおけばだれにでも聖霊が授けられるように、その力をわたしにも下さい」。
20 そこで、ペテロが彼に言いました、「お前の金は、お前と一緒に、滅んでしまえ。神の賜物が、金で得られるなどと思っているからだ。
21 お前は、ほんの一部でもこの事にあずかることができない。お前の心が神の前に正しくないからだ。
22 だから、この邪悪さを悔い改めよ。そして、神に祈れ。そうすればあるいはそんな思いを心にいだいたことが、ゆるされるかも知れない。
23 お前は、胆汁に毒されていて、不義のなわ目にしばられている。それが、わたしにわかっている」。
24 シモンはこれを聞いて言いました、「仰せのような事が、[3]ひとつでもわたしの身に起らないように、どうぞ、わたしのために主に祈って下さい」。
25 使徒たちは力強くあかしをなし、また主の言を語った後、サマリヤ人の多くの村々に福音を宣べ伝えて、エルサレムに帰りました。
26 さて、主の使がピリポにむかって言いました、「立ち上がって南の方角に行き、エルサレムからガザへ下る道に出なさい」(このガザは、今は荒れはてている)。
27 そこで、彼は立って南の方向に[4]出かけました。すると、見よ、エチオピヤ人の女王カンダケの高官で、女王の財宝全部を管理していた宦官のエチオピヤ人が、礼拝のためエルサレムに上り、
28 その帰途についていたところでした。彼は自分の馬車に乗って、預言者イザヤの書を読んでいました。
29 御霊がピリポに「進み寄って、あの馬車に並んで行きなさい」と言いました。
30 そこでピリポが駆けて行くと、預言者イザヤの書を読んでいるその人の声が聞えたので、「あなたは、読んでいることが、おわかりですか」と尋ねました。
31 彼は「だれかが、手びきをしてくれなければ、どうしてわかりましょう」と答えました。そして、馬車に乗って一緒にすわるようにと、ピリポにすすめました。
32 彼が読んでいた聖書の箇所は、これででした、「彼は、ほふり場に引かれて行く羊のように、また、黙々として、毛を刈る者の前に立つ小羊のように、口を開かない。
33 彼は、いやしめられて、そのさばきも行われなかった。だれが、彼の[5]世代のことを語ることがでようか、彼の命が地上から取り去られているからには」。
34 そこで、宦官はピリポに答えて言いました、「お尋ねしますが、預言者はだれについて言っているのですか。自分自身のことですか、それとも、ほかのだれかのことですか」。
35 そこでピリポは口を開き、この聖句から説き起して、イエスのことを宣べ伝えました。
36 道を進んで行くうちに、水のある所にきたので、宦官が言いました、「ここに水があります。わたしがバプテスマを受けるのに、なんのさしつかえがありますか」。〔
37 これに対して、ピリポは、「あなたがまごころから信じるなら、受けてさしつかえはありません」と言いました。すると、彼は「わたしは、イエス・キリストを神の子と信じます」と答えました。〕
38 そこで車を[6]静かにとめさせ、ピリポと宦官と、ふたりとも、水の中に降りて行き、ピリポが宦官にバプテスマを授けました。
39 しかし、彼らが水から上がると、主の霊がピリポを奪い去って行ったので、宦官はもう彼を見ることができませんでした。そこで宦官はよろこんで旅をつづけました。
40 その後、ピリポはアゾトに姿をあらわしました。そして、すべての町々をめぐり歩き、いたるところで福音を宣べ伝えて、カイザリヤに着きました。

Acts 8
New King James Version (NKJV)
Saul Persecutes the Church
Now Saul was consenting to his death.
At that time a great persecution arose against the church which was at Jerusalem; and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles. 
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
As for Saul, he made havoc of the church, entering every house, and dragging off men and women, committing them to prison.
Christ Is Preached in Samaria
Therefore those who were scattered went everywhere preaching the word. 
Then Philip went down to the city of Samaria and preached Christ to them. 
And the multitudes with one accord heeded the things spoken by Philip, hearing and seeing the miracles which he did. 
For unclean spirits, crying with a loud voice, came out of many who were possessed; and many who were paralyzed and lame were healed.
And there was great joy in that city.
The Sorcerer’s Profession of Faith
But there was a certain man called Simon, who previously practiced sorcery in the city and astonished the people of Samaria, claiming that he was someone great, 
10 to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, “This man is the great power of God.” 
11 And they heeded him because he had astonished them with his sorceries for a long time. 
12 But when they believed Philip as he preached the things concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized. 
13 Then Simon himself also believed; and when he was baptized he continued with Philip, and was amazed, seeing the miracles and signs which were done.
The Sorcerer’s Sin
14 Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them, 
15 who, when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit. 
16 For as yet He had fallen upon none of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus. 
17 Then they laid hands on them, and they received the Holy Spirit.
18 And when Simon saw that through the laying on of the apostles’ hands the Holy Spirit was given, he offered them money, 
19 saying, “Give me this power also, that anyone on whom I lay hands may receive the Holy Spirit.”
20 But Peter said to him, “Your money perish with you, because you thought that the gift of God could be purchased with money! 
21 You have neither part nor portion in this matter, for your heart is not right in the sight of God. 
22 Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you. 
23 For I see that you are poisoned by bitterness and bound by iniquity.”
24 Then Simon answered and said, “Pray to the Lord for me, that none of the things which you have spoken may come upon me.”
25 So when they had testified and preached the word of the Lord, they returned to Jerusalem, preaching the gospel in many villages of the Samaritans.
Christ Is Preached to an Ethiopian
26 Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying, “Arise and go toward the south along the road which goes down from Jerusalem to Gaza.” This is desert. 
27 So he arose and went. And behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasury, and had come to Jerusalem to worship,
28 was returning. And sitting in his chariot, he was reading Isaiah the prophet. 
29 Then the Spirit said to Philip, “Go near and overtake this chariot.”
30 So Philip ran to him, and heard him reading the prophet Isaiah, and said, “Do you understand what you are reading?”
31 And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he asked Philip to come up and sit with him. 
32 The place in the Scripture which he read was this:
“He was led as a sheep to the slaughter;
And as a lamb before its shearer is silent,
So He opened not His mouth.
33 In His humiliation His justice was taken away,
And who will declare His generation?
For His life is taken from the earth.”
34 So the eunuch answered Philip and said, “I ask you, of whom does the prophet say this, of himself or of some other man?” 
35 Then Philip opened his mouth, and beginning at this Scripture, preached Jesus to him. 
36 Now as they went down the road, they came to some water. And the eunuch said, “See, here is water. What hinders me from being baptized?”
37 Then Philip said, “If you believe with all your heart, you may.”
And he answered and said, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.”
38 So he commanded the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him. 
39 Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, so that the eunuch saw him no more; and he went on his way rejoicing. 
40 But Philip was found at Azotus. And passing through, he preached in all the cities till he came to Caesarea.




[1]至るところに(+)
[2] すべての者が(+)
[3] ひとつでも(+)
[4]南の方向に(+)
[5]子孫
[6]静かに(+)

行 9
1 さてサウロは、なおも主の弟子たちに対する脅迫、殺害の息をはずませながら、大祭司のところに行って、
2 ダマスコのシナゴーグあての手紙を求めました。それは、この道の者を見つけると、男も女も縛って、エルサレムにひっぱって来るためででした。
3 ところが、彼が道を行ってダマスコの近くにきたとき、突然、天からの光が彼をめぐり照しました。
4 彼は地に倒れましたが、その時「サウロ、サウロ、なぜわたしを迫害するのか」と呼びかける声を聞きました。
5 そこで、彼は言いました、「主よ、あなたは、どなたですか」。[1]主はまた言われました、「わたしは、あなたが迫害しているイエスである。[2]あなたは、刺のあるムチを蹴れば、辛いだけである。
6 そこで、彼は恐れおののきながら言いました。「主よ、あなたは私に何をさせるおつもりなのですか。」すると、主は彼に言われました、[3]「さあ立って、町にはいって行きなさい。そうすれば、そこであなたが必ずしなければならない事が告げられる」。
7 サウロの同行者たちは、声だけは聞えたが、だれも見えなかったので、物も言えずに立っていました。
8 サウロは地から起き上がりました。そして目を開いてみたが、何も見えませんでした。そこで人々は、彼の手を引いてダマスコへ連れて行きました。
9 彼は三日間、目が見えず、また食べることも飲むこともしませんでした。
10 さて、ダマスコにアナニヤというひとりの弟子がいました。この人に主が幻の中に現れて、「アナニヤよ」とお呼びになりました。彼は「主よ、わたしでございます」と答えました。
11 そこで主が彼に言われました、「立って、『真すぐ』という名の路地に行き、ユダの家でサウロというタルソ人を尋ねなさい。彼はいま祈っている。
12 そして、彼はアナニヤという人がはいってきて、再び見えるようにしてくれるために、手を自分の上におくのを、幻で見たのだ」。
13 しかし、アナニヤは答えました、「主よ、わたしは、あの人がエルサレムで、どんなにひどい事をあなたの聖徒たちにしたかについては、多くの人たちから聞いています。
14 そして彼はここでも、御名をとなえる者たちをみな捕縛する権を、祭司長たちから得てきているのです」。
15 しかし、主は仰せになりました、「行きなさい。あの人は、異邦人たち、王たち、またイスラエルの子らにも、わたしの名を伝える器として、わたしが選んだ者です。
16 わたしの名のために彼がどんなに苦しまなければならないかを、彼に知らせよう」。
17 そこでアナニヤは、出かけて行ってその家にはいり、手を彼の上において言いました、「兄弟サウロよ、あなたが来る途中で現れた主イエスは、あなたが再び見えるようになるため、そして聖霊に満たされるために、わたしをここにおつかわしになったのです」。
18 するとたちどころに、彼の目から、うろこのようなものが落ちて、ただちに[4]見えるようになりました。そこで彼は立ってバプテスマを受け、
19 また食事をとって元気を取りもどしました。こうしてサウロは、ダマスコにいる弟子たちと共に数日間を過ごしました。
20 そして、ただちに彼は諸シナゴーグでイエスのことを宣べ伝え、このイエスこそ神の子であると説きはじめました。
21 これを聞いた人たちはみな驚いて言いました、「あれは、エルサレムでこの名をとなえる者たちを[5]滅ぼし、その上、彼らを縛りあげて、祭司長たちのところへひっぱって行くためにきた者ではないか」。
22 しかし、サウロはますます力が加わり、また、このイエスがキリストであることを論証して、ダマスコに住むユダヤ人たちを言い伏せました。
23 さて、かなりの日数がたってから、ユダヤ人たちはサウロを殺す相談をしました。
24 ところが、その陰謀はサウロに知られました。彼らはサウロを殺そうとして、夜昼、町の門を見守っていたのです。
25 そこで彼の弟子たちが、夜の間に彼を大きなかごに入れて、城壁づたいにつりおろしました。
26 サウロはエルサレムに着いて、弟子たちの仲間に加わろうと努めましたが、みんなの者は彼を恐れて、弟子だとは信じないでいました。
27 ところが、バルナバは彼を使徒たちのところへ連れて行き、途中で主が彼に現れたこと、また、彼に語りかけたことや、彼がダマスコでイエスの名で大胆に宣べ伝えた様子を、彼らに説明して聞かせました。
28 それ以来、彼は彼らの仲間に加わり、エルサレムに出入りしました。
29 また、彼は主の名によって大胆に語りました。そして、ギリシヤ語を使うユダヤ人たちとしばしば語り合い、また論じ合いました。しかし、彼らは彼を殺そうとねらっていました。
30 兄弟たちはそれと知ったので、彼をカイザ
リヤに連れてくだり、タルソへ送り出しました。
31 こうして教会は、ユダヤ[6]全土、ガリラヤ、サマリヤ[7]にわたって平安を保ち、基礎がかたまり、主をおそれ聖霊に[8]慰められながら歩み、信徒の数を増して行きました。
32 ペテロは方々をめぐり歩きましたが、ルダに住む聖徒たちのところへも下って行きました。
33 そして、そこで、彼は、八年間も床についているアイネヤという人に会いました。この人は中風をわずらっていました。
34 そこで、ペテロが彼に言いました、「アイネヤよ、イエス・キリストがあなたをいやして下さるのだ。立ち上がって床を取りあげなさい」。すると、彼はただちに起きあがりました。
35 ルダとサロンに住む人たちは、みなそれを見て、主に帰依しました。
36 ヨッパにタビタという女弟子がいました。(これを訳すと、ドルカス[9])数々のよい働きや施しをしていた婦人でした。
37 ところが、そのころ病気になって死んだので、人々はそのからだを洗って、階上の部屋に安置しておきました。
38 ルダはヨッパに近かったので、弟子たちはペテロがそこにきていると聞き、ふたりの者を彼のところに使わして、「どうぞ、早くこちらにおいで下さい」と懇願しました。
39 そこでペテロは立って、彼らと一緒に行きました。彼が着くとすぐ、屋上の間に案内されました。すると、やもめたちがみんな彼のそばに寄ってきて泣き、ドルカスが生前つくった下着や上着の数々を見せました。
40 ペテロはみんなの者を外に出し、ひざまずいて祈りました。それから死体の方に向いて言いました、「タビタよ、起き上がりなさい」とすると彼女は目をあけ、ペテロを見て[10]座りました。
41 そこで、彼は彼女に手をかして立たせました。それから、聖徒たちや、やもめたちを呼び入れて、彼女が生きかえっているのを見せました。
42 このことがヨッパの隅々に知れわたり、多くの人々が主を信じました。
43 こうして彼は、皮なめしシモンという人の家に泊まり、長い間ヨッパに滞在しました。

Acts 9
New King James Version (NKJV)
The Damascus Road: Saul Converted
Then Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest 
and asked letters from him to the synagogues of Damascus, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
As he journeyed he came near Damascus, and suddenly a light shone around him from heaven.
Then he fell to the ground, and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting Me?”
And he said, “Who are You, Lord?”
Then the Lord said, “I am Jesus, whom you are persecuting. It is hard for you to kick against the goads.”
So he, trembling and astonished, said, “Lord, what do You want me to do?”
Then the Lord said to him, “Arise and go into the city, and you will be told what you must do.”
And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no one. 
Then Saul arose from the ground, and when his eyes were opened he saw no one. But they led him by the hand and brought him into Damascus.
And he was three days without sight, and neither ate nor drank.
Ananias Baptizes Saul
10 Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias; and to him the Lord said in a vision,“Ananias.”
And he said, “Here I am, Lord.”
11 So the Lord said to him, “Arise and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul of Tarsus, for behold, he is praying. 
12 And in a vision he has seen a man named Ananias coming in and putting his hand on him, so that he might receive his sight.”
13 Then Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem. 
14 And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Your name.”
15 But the Lord said to him, “Go, for he is a chosen vessel of Mine to bear My name before Gentiles, kings, and the children of Israel. 
16 For I will show him how many things he must suffer for My name’s sake.”
17 And Ananias went his way and entered the house; and laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road as you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit.” 
18 Immediately there fell from his eyessomething like scales, and he received his sight at once; and he arose and was baptized.
19 So when he had received food, he was strengthened. Then Saul spent some days with the disciples at Damascus.
Saul Preaches Christ
20 Immediately he preached the Christ in the synagogues, that He is the Son of God.
21 Then all who heard were amazed, and said, “Is this not he who destroyed those who called on this name in Jerusalem, and has come here for that purpose, so that he might bring them bound to the chief priests?”
22 But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this Jesus is the Christ.
Saul Escapes Death
23 Now after many days were past, the Jews plotted to kill him. 
24 But their plot became known to Saul. And they watched the gates day and night, to kill him. 
25 Then the disciples took him by night and let him down through the wall in a large basket.
Saul at Jerusalem
26 And when Saul had come to Jerusalem, he tried to join the disciples; but they were all afraid of him, and did not believe that he was a disciple. 
27 But Barnabas took him and brought him to the apostles. And he declared to them how he had seen the Lord on the road, and that He had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus. 
28 So he was with them at Jerusalem, coming in and going out. 
29 And he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Hellenists, but they attempted to kill him. 
30 When the brethren found out, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsus.
The Church Prospers
31 Then the churches throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and were edified. And walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied.
Aeneas Healed
32 Now it came to pass, as Peter went through all parts of the country, that he also came down to the saints who dwelt in Lydda. 
33 There he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden eight years and was paralyzed. 
34 And Peter said to him, “Aeneas, Jesus the Christ heals you. Arise and make your bed.” Then he arose immediately. 
35 So all who dwelt at Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.
Dorcas Restored to Life
36 At Joppa there was a certain disciple named Tabitha, which is translated Dorcas. This woman was full of good works and charitable deeds which she did. 
37 But it happened in those days that she became sick and died. When they had washed her, they laid her in an upper room.
38 And since Lydda was near Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them. 
39 Then Peter arose and went with them. When he had come, they brought him to the upper room. And all the widows stood by him weeping, showing the tunics and garments which Dorcas had made while she was with them.
40 But Peter put them all out, and knelt down and prayed. And turning to the body he said, “Tabitha, arise.” And she opened her eyes, and when she saw Peter she sat up. 
41 Then he gave her his hand and lifted her up; and when he had called the saints and widows, he presented her alive. 
42 And it became known throughout all Joppa, and many believed on the Lord. 
43 So it was that he stayed many days in Joppa with Simon, a tanner.




[1] すると答がありました、
[2] あなたは、刺のあるムチを蹴れば、辛いだけである。(+)
[3] そこで、彼は恐れおののきながら言いました。「主よ、あなたは私に何をさせるおつもりなのですか。」すると、主は彼に言われました、(+)
[4]元どおり
[5]苦しめた
[6]全土
[7]全地方(-)
[8] はげまされて
[9] 、すなわち、かもしか
[10]起きなおり




[5] あなたがたは彼に聞き従いなさい
[6]天の星