ページビューの合計

2015年1月12日月曜日

使徒行伝第10章 公認本分

行 10
1 さて、カイザリヤにコルネリオという名の人がいました。イタリヤ隊と呼ばれた百人部隊の隊長で、
2 家族一同と共に信心深く、神を敬い、民に数々の施しをなし、いつも神に祈願をしていました。
3 ある日の午後三時ごろ、神の使が彼のところに入ってきて、「コルネリオよ」と呼ぶのを、幻ではっきり見ました。
4 彼は御使を見つめていましたが、恐ろしくなって言いました、「主よ、なんでございますか」。すると彼が言いました、「あなたの祈や施しは神のみ前にとどいて、おぼえられています。
5 それで今、人をヨッパに使わして、ペテロと呼ばれるシモンを招きなさい。
6 この人は、海べに家をもつ皮なしシモンの客となっています。その人があなたがするべきことを語ります[1]」。
7 そこで、このお告げをした御使が立ち去ったのち、コルネリオは、僕ふたりと、いつも彼に仕えている部下の中で信心深い兵卒ひとりとを呼び、
8 いっさいの事を説明して、彼らをヨッパへ送り出しました。
9 こうして翌日、この人たちが旅をつづけてその町の近くにきたころ、ペテロは祈をするため屋上にのぼりました。時は昼の十二時ごろでした。
10 彼は非常な[2]空腹になって、何か食べたいと思いました。そして、人々が食事の用意をしている間に、恍惚状態に陥りました。
11 すると、天が開け、大きな布のような入れ物が、四すみをつるされて、[3]彼の上に降りて来るのを見ました。
12 その中には、地上の[4]すべての四つ足や[5]野のけもの、這うもの、また空の鳥などがはいっていました。
13 そして声が彼に聞えて来ました、「ペテロよ。立ち上がってそれらをほふって食べなさい」。
14 しかしペテロは言いました、「主よ、それはできません。わたしは今までに、[6]普通の物、汚れたものは、食べたことがありません」。
15 すると、声が二度目にかかって来ました、「神がきよめたものを、[7]普通の物などと言ってはならない」。
16 こんなことが三度もあってから、その入れ物はまた天に引き上げられました。
17 ペテロが、いま見た幻はなんの事だろうかと、思いめぐらしていると、見よ、コルネリオから送られた人たちが、シモンの家を尋ねて、その門口に立っていました。
18 そして声をかけて、「ペテロと呼ばれるシモンというかたが、こちらに泊まっておられませんか」と尋ねました。
19 ペテロが幻について、思いめぐらしていると、御霊が言いました、「見よ、三人の人たちが、あなたを尋ねてきている。
20 さあ、立ち上がって下に降りなさい。そして、ためらわないで、彼らと一緒に行きなさい。わたしが彼らを送ってきたのです」。
21 そこでペテロは、コルネリオが彼のところに使わした[8]その人たちのところに降りて行って言いました、「わたしがあなたがたが尋ねているペテロです。どんなご用でおいでになったのですか」。
22 すると彼らは言いました、「正しい人で、神を敬い、ユダヤの全国民に好感を持たれている百卒長コルネリオが、あなたを彼の家にお迎えすることと、あなたからお話を伺うようにとのお告げを、聖なる御使から受けたのです」。
23 そこで、ペテロは、彼らを迎えて泊まらせました。そして、翌日、ペテロは、彼らと共に出発しました。ヨッパの兄弟たち数人も一緒に行きました。
24 こうして、彼らはその次の日に、カイザリヤに着たので、コルネリオは親族や親しい友人たちを呼び集めて、彼らを待っていました。
25 ペテロがいよいよ到着すると、コルネリオは出迎えて、彼の足もとにひれ伏して拝しました。
26 しかし、ペテロは、彼を引き起してこう言いました、「お立ちなさい。わたしも同じ人間です」。
27 それから彼は彼と語り合いながら、[9]入って行くと、[10]大ぜいの人が集まっているのを見ました。
28 そこでペテロは彼らに言いました、「あなたがたは、ユダヤ人が他国の人と親しくしたり、出入りしたりすることが[11]どんなに違法であるかをご存知です。ところが、神は、どんな人間をも[12]普通である、あるいは、汚れているとか言ってはならないと、わたしにお示しになりました。
29 こういうわけで、お招きにあずかった時、躊躇しないで私は来ました。そこで伺いますが、どういう理由で、あなたがたはわたしを招いたのですか」。
30 すると、コルネリオが言いました、「四日前、この時刻まで、[13]わたしは断食をしておりました。また、午後三時のころ、わたしが自宅で祈りをしていますと、見よ、輝いた衣を着た人が、わたしの[14]前に立って、
31 こう申しました、『コルネリオよ、あなたの祈は聞きいれられ、また、あなたの施しは神のみ前におぼえられています。
32 そこでヨッパに人を遣わし、ペテロと呼ばれるシモンを招きなさい。その人は皮なめしシモンの海沿いの家に泊まっています。彼は来てあなたに語ります[15]』。
33 それで、すぐにわたしは、使いをあなたに送ったのです。ようこそおいで下さいました。それで、今、わたしたちは、[16]神があなたにお命じになったことを残らず伺おうとして、みなで神のみ前に参上しているのです」。
34 そこでペテロは口を開いて言いました、「わたしは、まことに[17]神は人をかたよりみないかたで、
35 すべての国民のうちで、彼を畏れ、また、義を行う者は、彼に受けいれられることを悟りました。
36 あなたがたは、神がイエス・キリスト・・この方はすべての人の主であられます・・によって平和の福音を宣べ伝えて、イスラエルの子らに送られた御言をご存じです。
37 それは、ヨハネが説教したバプテスマの後、ガリラヤから始まり、ユダヤ全土にひろまった[18]言葉、
38 すなわち、ナザレからのイエスのことです。神が聖霊と力とを注がれたので、彼はくまなく巡り、よい働きをし、また悪魔に押えつけられている人々をことごとくいやしました。神が共におられたからです。
39 わたしたちは、[19]彼がユダヤ人の地やエルサレムでなさったすべてのことの証人です。彼らはこのイエスを木にかけて殺したのです。
40 しかし神は[20]この方を三日目によみがえらせ、
41 全部の人々にではなく、ただ、神があらかじめ選ばれた者たち、すなわち、[21]彼が死人の中から復活された後、共に飲食した者たちのみに現れさせて下さいました。
42 また[22]彼は、人々に宣教することと、彼が生ける者と死者との審判者として神に定められたかたであることを、証しするようにと、[23]わたしたちにお命じになりました。
43 すべての預言者たちは、[24]彼を信じる者はことごとく、その名によって罪のゆるしが受けることを、[25]この方のためにあかしをしています」。
44 ペテロがこれらの言葉をまだ語っている時に、それを聞いていたすべての人たちに、聖霊が下られました。
45 そこで、ペテロについてきた割礼を受けている信者たちは、[26]すべての国民にも聖霊の賜物が注がれたのを見て、驚かされました。
46 それは、彼らが異言を語り、また、神を崇めるのを聞いたからです。そこで、ペテロが言い出ました、
47 「わたしたちと同じように聖霊を受けたこの人たちの、水でバプテスマを授けるのを、だれがこばみ得るだろうか」。
48 そして、[27]主の御名によってバプテスマを受けるように指示しました。それから、彼らはペテロに願って、数日のあいだ滞在するように願いました。

Acts 10
New King James Version (NKJV)
Cornelius Sends a Delegation
10 There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment, 
a devout man and one who feared God with all his household, who gave alms generously to the people, and prayed to God always. 
About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God coming in and saying to him, “Cornelius!”
And when he observed him, he was afraid, and said, “What is it, lord?”
So he said to him, “Your prayers and your alms have come up for a memorial before God. 
Now send men to Joppa, and send for Simon whose surname is Peter. 
He is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the sea. He will tell you what you must do.” 
And when the angel who spoke to him had departed, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier from among those who waited on him continually. 
So when he had explained all these things to them, he sent them to Joppa.
Peter’s Vision
The next day, as they went on their journey and drew near the city, Peter went up on the housetop to pray, about the sixth hour. 
10 Then he became very hungry and wanted to eat; but while they made ready, he fell into a trance 
11 and saw heaven opened and an object like a great sheet bound at the four corners, descending to him and let down to the earth. 
12 In it were all kinds of four-footed animals of the earth, wild beasts, creeping things, and birds of the air. 
13 And a voice came to him,“Rise, Peter; kill and eat.”
14 But Peter said, “Not so, Lord! For I have never eaten anything common or unclean.”
15 And a voice spoke to him again the second time, “What God has cleansed you must not call common.” 
16 This was done three times. And the object was taken up into heaven again.
Summoned to Caesarea
17 Now while Peter wondered within himself what this vision which he had seen meant, behold, the men who had been sent from Cornelius had made inquiry for Simon’s house, and stood before the gate. 
18 And they called and asked whether Simon, whose surname was Peter, was lodging there.
19 While Peter thought about the vision, the Spirit said to him, “Behold, three men are seeking you.
20 Arise therefore, go down and go with them, doubting nothing; for I have sent them.”
21 Then Peter went down to the men who had been sent to him from Cornelius,and said, “Yes, I am he whom you seek. For what reason have you come?”
22 And they said, “Cornelius the centurion, a just man, one who fears God and has a good reputation among all the nation of the Jews, was divinely instructed by a holy angel to summon you to his house, and to hear words from you.” 
23 Then he invited them in and lodged them.
On the next day Peter went away with them, and some brethren from Joppa accompanied him.
Peter Meets Cornelius
24 And the following day they entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them, and had called together his relatives and close friends. 
25 As Peter was coming in, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him. 
26 But Peter lifted him up, saying, “Stand up; I myself am also a man.”
27 And as he talked with him, he went in and found many who had come together. 
28 Then he said to them, “You know how unlawful it is for a Jewish man to keep company with or go to one of another nation. But God has shown me that I should not call any man common or unclean. 29 Therefore I came without objection as soon as I was sent for. I ask, then, for what reason have you sent for me?”
30 So Cornelius said, “Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing, 
31 and said, ‘Cornelius, your prayer has been heard, and your alms are remembered in the sight of God. 
32 Send therefore to Joppa and call Simon here, whose surname is Peter. He is lodging in the house of Simon, a tanner, by the sea.When he comes, he will speak to you.’ 
33 So I sent to you immediately, and you have done well to come. Now therefore, we are all present before God, to hear all the things commanded you by God.”
Preaching to Cornelius’ Household
34 Then Peter opened his mouth and said: “In truth I perceive that God shows no partiality. 
35 But in every nation whoever fears Him and works righteousness is accepted by Him. 
36 The word which Godsent to the children of Israel, preaching peace through Jesus Christ—He is Lord of all— 
37 that word you know, which was proclaimed throughout all Judea, and began from Galilee after the baptism which John preached: 
38 how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him. 
39 And we are witnesses of all things which He did both in the land of the Jews and in Jerusalem, whom they[e]killed by hanging on a tree. 
40 Him God raised up on the third day, and showed Him openly, 
41 not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us who ate and drank with Him after He arose from the dead. 
42 And He commanded us to preach to the people, and to testify that it is He who was ordained by God to be Judge of the living and the dead. 
43 To Him all the prophets witness that, through His name, whoever believes in Him will receive remission of sins.”
The Holy Spirit Falls on the Gentiles
44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell upon all those who heard the word.
45 And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also. 
46 For they heard them speak with tongues and magnify God.
Then Peter answered, 
47 “Can anyone forbid water, that these should not be baptized who have received the Holy Spirit just as we have? 
48 And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days.




[1] この人は、あなたがするべきことをあなたに語ります(+)
[2]非常な(+)
[3]地上に
[4] すべての
[5]野のけもの、
[6]清くないもの、
[7]清くない
[8] コルネリオが彼のところに使わした(+)
[9] へやに(-)
[10] そこには、すでに(-)
[11]禁じられています。
[12]清くないとか
[13] わたしは断食をしておりました。(+)
[14] わたしの(+)
[15]彼は来てあなたに語ります(+)
[16]主が
[17] わたしは、まことに(+)
[18]福音を述べたもの
[19] イエスが
[20] イエス
[21] イエス
[22] イエスご自身が
[23]神は(-)
[24] イエス
[25] この方のために(+)
[26]異邦人たち
[27] ペテロはその人々に命じて、イエス・キリストの名によって

0 件のコメント:

コメントを投稿