ページビューの合計

2015年1月12日月曜日

使徒行伝第4章 公認本分

行 4
1 彼らが人々にこのように語っているあいだに、祭司たち、神殿の司たち、サドカイ人たちが近寄ってきて、
2 彼らが人々に教を説き、死人からのよみがえりをイエスについて宣伝しているのに非常にふあんになりました。
3 そこで、彼らに手をかけて捕え、翌朝まで留置しておきました。それは、すでに日が暮れていたからです。
4 しかし、彼らの話を聞いた多くの人たちは信じましが、その男の数が五千人ほどになりました。
5 さて、明くる日、役人、長老、律法学者たち、
6 また、大祭司アンナスをはじめ、カヤパ、ヨハネ、アレキサンデル、[1]つまり大祭司の一族が、エルサレムに召集されました。
7 そして、彼らは、そのまん中に使徒たちを立たせて尋問しました、「あなたがたは、いったい、なんの権威、また、だれの名によって、このことをしたのか」。
8 その時、ペテロが聖霊に満たされて彼らに言いました、[2]「民の役人たち、および、イスラエルの長老たちよ、
9 わたしたちが、きょう、病人に対してした良いわざについてであり、この人がどうしていやされたかについて取調べを受けているのであるなら、
10 あなたがたが十字架につけて殺したのを、神が死人の中からよみがえらせたナザレ人イエス・キリストの御名によって、彼によって、この人が元気になってみんなの前に立っていることを、あなたがたご一同も、またイスラエルの人々全体も、知っていてください。
11 この方は、『あなたがた家造りらに捨てられたが、隅のかしら石となった石』なのです。
12 この人による以外に救はありません。というのは、天下において、わたしたちを必ず救いうる名は、これを別にしては、他の誰にも与えられていないからです」。
13 人々はペテロとヨハネとの大胆な話しぶりを見、また同時に、ふたりが無学な、ただの人たちであることを知って、不思議に思いました。そして彼らがイエスと共にいた者であることを認め、
14 かつ、そのそばに立っている、彼らにいやされた者を見ては、まったく返す言葉がありませんでした。
15 そこで、ふたりに議会から退場するように命じてから、互に協議をして、
16 こう言いました、「われわれは、この者たちを、どうしたらよいか。著しいしるしが彼らによって行われたことは、エルサレムの住民全体に知れわたっているので、否定することができない。
17 ただ、これ以上このことが民衆の間にひろまらないように、今後はこの名によって、いっさいだれにも語ることがないように、厳しくおどしてやろう」。
18 そこで、彼らを呼び入れて、イエスの名によって語ることも説くことも、いっさい相成らぬと命じました。
19 しかし、ペテロとヨハネとは、彼らに答えて言いました、「神に聞き従うよりも、あなたがたに聞き従う方が、神の前に正しいかどうか、あなたがたは、判断してください。
20 わたしたちは、自分の見たこと聞いたことを、語らざるを得ません」。
21 しかし、人々の手前、ふたりを罰するすべがなかったそこで、彼らはふたりを更におどしたうえ、ゆるしてやりました。みんなの者が、この出来事のために、神をあがめていたからです。
22 そのしるしによっていやされたのは、四十歳あまりの人でした。
23 そこで、彼らは釈放されてから、仲間の者たちのところに帰って、祭司長たちや長老たちが言ったいっさいのことを報告しました。
24 一同はこれを聞くと、心をひとつにし、神にむかい声をあげて言いました、「主よ、あなたは天と地と海と、その中のすべてのものとの造りぬしなる神です。
25 あなたは、[3]あなたの僕ダビデの口をとおして、聖霊によって、こう仰せになりました、『なぜ、諸国民たちは、騒ぎ立ち、もろもろの民は、むなしいことを図るのか。
26 地上の王たちは、並びたち、支配者たちは、主に逆らい、また、そのキリストとに、互に集まって逆らう』。
27 まことに、あなたが油を注がれた聖なる僕イエスに逆らって、ヘロデもポンテオ・ピラトも、異邦人らやイスラエルの民と一緒に、
28 み手とみ旨とによって、あらかじめ定められていたことを、[4]なそうとして集まったのです。
29 主よ、いま、彼らの脅迫に目をとめ、[5]あなたの僕たちに、思い切って大胆に御言葉を語らせて下さい。
30 そしてみ手を伸ばしていやしをなし、あなたの聖なる[6]僕イエスの名によって、しるしと奇跡とを行わせて下さい」。
31 こうして彼らが祈ると、その集まっていた場所が揺れ動き、皆は聖霊に満たされて、大胆に神の言を語り出しました。
32 信じた者の群れは、[7]心と魂がひとつになっていたので、だれひとり、どんな持ち物であっても[8]、自分のものだと主張する者がなく、いっさいの物を共有にしていました。
33 使徒たちは非常に力強く主イエスの復活について、あかしをしたので、大きなめぐみが、彼ら全員の上にありました。
34 彼らの中に乏しい者は、ひとりもいませんでした。それは、地所や家屋を持っている人たちが、皆それを売り、売った物の代金をもってきて、
35 使徒たちの足もとに置きました。そしてそれぞれの必要に応じて、だれにでも分け与えられたからです。
36 また、クプロ生れのレビ人で、使徒たちにバルナバ(訳せば「慰めの子」)と呼ばれていたヨセフは、
37 持っていた畑を売り、その代金をもってきて、使徒たちの足もとに置きました。

Acts 4
New King James Version (NKJV)
Peter and John Arrested
Now as they spoke to the people, the priests, the captain of the temple, and the Sadducees came upon them, being greatly disturbed that they taught the people and preached in Jesus the resurrection from the dead. And they laid hands on them, and put them in custody until the next day, for it was already evening. However, many of those who heard the word believed; and the number of the men came to be about five thousand.
Addressing the Sanhedrin
And it came to pass, on the next day, that their rulers, elders, and scribes, as well as Annas the high priest, Caiaphas, John, and Alexander, and as many as were of the family of the high priest, were gathered together at Jerusalem. And when they had set them in the midst, they asked, “By what power or by what name have you done this?”
Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “Rulers of the people and elders of Israel: If we this day are judged for a good deed done to a helpless man, by what means he has been made well, 10 let it be known to you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, by Him this man stands here before you whole. 11 This is the ‘stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.’ 12 Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.”
The Name of Jesus Forbidden
13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated and untrained men, they marveled. And they realized that they had been with Jesus. 14 And seeing the man who had been healed standing with them, they could say nothing against it. 15 But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves, 16 saying, “What shall we do to these men? For, indeed, that a notable miracle has been done through them isevident to all who dwell in Jerusalem, and we cannot deny it. 17 But so that it spreads no further among the people, let us severely threaten them, that from now on they speak to no man in this name.”
18 So they called them and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.19 But Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you more than to God, you judge. 20 For we cannot but speak the things which we have seen and heard.” 21 So when they had further threatened them, they let them go, finding no way of punishing them, because of the people, since they all glorified God for what had been done. 22 For the man was over forty years old on whom this miracle of healing had been performed.
Prayer for Boldness
23 And being let go, they went to their own companions and reported all that the chief priests and elders had said to them. 24 So when they heard that, they raised their voice to God with one accord and said: “Lord, You are God, who made heaven and earth and the sea, and all that is in them,25 who by the mouth of Your servant David have said:
‘Why did the nations rage,
And the people plot vain things?
26 The kings of the earth took their stand,
And the rulers were gathered together
Against the Lord and against His Christ.’[c]
27 “For truly against Your holy Servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together 28 to do whatever Your hand and Your purpose determined before to be done. 29 Now, Lord, look on their threats, and grant to Your servants that with all boldness they may speak Your word, 30 by stretching out Your hand to heal, and that signs and wonders may be done through the name of Your holy Servant Jesus.”
31 And when they had prayed, the place where they were assembled together was shaken; and they were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness.
Sharing in All Things
32 Now the multitude of those who believed were of one heart and one soul; neither did anyone say that any of the things he possessed was his own, but they had all things in common. 33 And with great power the apostles gave witness to the resurrection of the Lord Jesus. And great grace was upon them all. 34 Nor was there anyone among them who lacked; for all who were possessors of lands or houses sold them, and brought the proceeds of the things that were sold, 35 and laid them at the apostles’ feet; and they distributed to each as anyone had need.
36 And Joses, who was also named Barnabas by the apostles (which is translated Son of Encouragement), a Levite of the country of Cyprus, 37 having land, sold it, and brought the money and laid it at the apostles’ feet.








[1] そのほか
[2]民の役人たち、ならびに長老たちよ
[3] わたしたちの先祖、(-)
[4] なし遂げたのです。
[5] あなたの)僕たちに
[6] あなたの聖なる
[7]心を一つにし思いを一つにして、
[8] その持ち物を
[9]神殿の庭に立ち(+)
[10]漏れなく、人々に語りなさい
[11]神がご自身に従う者に賜わった
[12] そこで彼らはその勧告にしたがい、(39節に続く)
[13]引きつづき教えたり宣べ伝えたりしました。

0 件のコメント:

コメントを投稿